07-02-2013, 05:10 PM
Када нико неће, мораћу ја да раздрмам. ;D Још један пасус о Фазлијином малом и селим се са њега.
Када сам написао да ''појава Анид Траванчић'' постане нормална, заборавио сам да споменем ''фактор Словенци''. Врло добро се сећам да је пре 11 година било међу људима отпора према доласку Змага Сагадина у КК. Данас Јака Блажић и Нејц Печник потписују сасвим нормално за Звезду без да ико спомиње неку нетрпељивост. Да ли ће тако бити и са муслиманима, Хрватима, Шиптарима?
А сада идемо даље. Нећу у почетку причати о лед семафорима, виршлама, маскотама на трибинама, јер је то из овог угла прилично далеко од нас. Причаћу о спонзорима. Скоро је у клубу у посети био Шеик Абудаби
и та посета је за собом одмах повукла разне приче. Иако су противнички навијачи Шеика већ убацили у песмицу да би нам се ругали, Човић је рекао да Арапи са врећама не долазе. Међутим, сви знамо да је фудбал велики бизнис, а у бизнису је арапско тржиште постало једно од најјачих. Ја сада вас питам. Како гледате на то да нам сутра нека арапска фирма утрчи као спонзор, а Маракану почну да ''красе'' рекламе на њиховом језику?
Ја лично нисам релевантан фактор да причам на ову тему јер ту културу познајем, језик познајем и то није нешто што ми је страно. Али знам да људе овде арапски језик асоцира на радикални Ислам, џихад, муџахедине, сечење српских глава и остало што вуче репове из ратова деведесетих. Зато ћу опет друге питати. Како би прихватили да на Истоку уместо ''Гаспром'' пише на пример ''Ел Куфра'' (лупио сам фабрику воде) на арапском језику?

А сада идемо даље. Нећу у почетку причати о лед семафорима, виршлама, маскотама на трибинама, јер је то из овог угла прилично далеко од нас. Причаћу о спонзорима. Скоро је у клубу у посети био Шеик Абудаби

Ја лично нисам релевантан фактор да причам на ову тему јер ту културу познајем, језик познајем и то није нешто што ми је страно. Али знам да људе овде арапски језик асоцира на радикални Ислам, џихад, муџахедине, сечење српских глава и остало што вуче репове из ратова деведесетих. Зато ћу опет друге питати. Како би прихватили да на Истоку уместо ''Гаспром'' пише на пример ''Ел Куфра'' (лупио сам фабрику воде) на арапском језику?