Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Слика данашње Србије..
А где је мајица са ликом декице и поруком ЕВО ТИ ХЛЕБ,НЕМОЈ ПЕДЕР ДА ТЕ ХРАНИ
Reply
Е ајмо направити ту мајицу, и да је одштампамо у 1000 комада  Wink

Свака част мачак.
[url=http://www.delije-caffe.net/forum/index.php?topic=3990.0][Image: stopkrimifudbal.jpg]
Reply
[Image: 2jdon4z.jpg]
Reply
Јадна моја земљо, шта си дочекала!  :'(

http://www.pressonline.rs/sr/vesti/vesti...%20imovinu!.html?message=ok

Да одузму онима који дају од оно мало своје беде за спас Косова и Метохије??? Фарбају овај гладан народ, како су навијачи проблем број 1, док им криминал цвета... Ко вози најбоље аутомобиле, ко има најлепше и највеће куће, ко баца кеш по ексклузивним летовалиштима???  навијачи, "хулигани"???  Господо докле???


СТИДИТЕ СЕ БРЕ!!!
Reply
фрактура, супер ти је слика  Wink... али пробај некако тај хлеб да обојиш јаче (ако си ти цртао), да дође до изражаја, можда малко и увећаш, и биће супер.
Ево ја ћу онда узети и одштампати пар комада мајица. И биће супер фора да се појавиш кроз град у тој мајици... а лично мислим, да заиста би била врх фора да се уради танспарент од тога, и да качимо на ограду... чисто као подсетник мурији да виде оно што треба да поштују! И да их буде срамота што их педери и педерска власт храни хлебом.
[url=http://www.delije-caffe.net/forum/index.php?topic=3990.0][Image: stopkrimifudbal.jpg]
Reply
ПУТЕВИ И СТРАНПУТИЦЕ СРПСКОГ ЈЕЗИКА

Може ли без турцизама

Пише: Мирјана Маринковић, ПОЛИТИКА
08.03.2009

Велики број турских речи које су и данас у живој употреби доказује да је турски утицао на српски више него иједан други језик. Иако се у прошлости употребљавао далеко већи број турцизама (више од осам хиљада), они су се задржали и данас у многим областима живота.

Највећи број турцизама који имамо односи се на предмете и појмове из свакодневног живота, као што су: градитељство (дирек, јапија, капија, ћерамида, оџак), покућство (сандук, мердевине, ћилим, фуруна), одећа и обућа (чарапе, чизме, шалваре, папуче), јела и пића (сарма, бурек, пилав, ћевапчићи, чај, ракија, кафа, баклава, тулумба), посуђе (ћаса, тестија, џезва, филџан, бакрач, ђевђир). Огроман је број разних речи и израза везаних за људе, међуљудске односе и апстрактне појмове као што су: душманин, ортак, ортаклук, јавашлук, комшилук, баксузлук, севдах, дерт, јогуница, инат, сокак, ћорсокак). Поједине речи су попримиле знатно друкчије значење од изворног – јатак (изворно значи „кревет”, „постеља”), код нас има значење онога ко помаже и скрива хајдуке и одметнике; сијасет (изворно „политика”), у српском језику често у употреби у значењу „много”, „велики број” („сијасет ствари”).

За многе речи данас немамо адекватних српских еквивалената и не осећамо их страним: јастук, јорган, кафа, кафана, кашика, ракија, чарапа, пара, боја, пекмез, кајмак, сарма, чардак, капија, баксуз, кула, комшија... Турцизми су се у великом броју случајева показали као основа за извођење нових речи сходно природи и правилима српског језика. Нико не носи „смећарац”, већ искључиво „ђубретарац” (ђубре је турска реч!).

Најпродуктивнији турски наставци одомаћени у српском језику су –лија, -џија и -лук. Наставак -лија означава лице које долази или припада неком месту. У српском, међутим, тај наставак се додаје и на српске речи творећи тако изведенице: нов – новајлија, дуг – дугајлија. Турски суфикс -џија употребљава се за извођење именица које означавају носиоце занимања или звања: бадаваџија (беспосличар), миражџија (наследник), сајџија (часовничар), инаџија, тобџија. Међутим, ког је порекла реч проводаџија, проводаџика? Турски наставак -лук твори огроман број именица најчешће апстрактног значења: кулук, ортаклук, јавашлук. Шта ћемо, међутим, са речима попут тврдичлука, цицијашлука, безобразлука? Турски суфикси до те мере су постали „наши” да се додају српским речима, па и речима релативно новим у језику.

Може ли се замислити Андрићева На Дрини ћуприја без турцизама – један се налази и у самом наслову?

Турски називи необично добро пристају појединим локалитетима или градским четвртима – Топчидер (тобџијска долина), Дорћол (раскршће), Булбулдер (славујева урвина), Карабурма (црни гребен), Демир-капија (гвоздена врата), Ћуприја.

Како би вам звучала чувена песма Емина Алексе Шантића ако бисмо је лишили турских речи и заменили српским (онде где је то могуће) и да ли би то и даље била песма?

У сваком је стиху најмање један турцизам!

Закључак који се из свега изнетог може извести јесте да су турцизми и даље стварност и судбина српског језика, како говорног тако и писаног. Они и даље српском језику дају драж, специфичну топлину, патину и лексичку разноврсност ничим не нарушавајући његову норму. Без турцизама, српски језик би био лишен себи својствених источњачких чари.
[url=http://www.delije-caffe.net/forum/index.php?topic=3990.0][Image: stopkrimifudbal.jpg]
Reply
Нисам сигуран да разумијем поенту овог текста. Да ли ауторка критикује, подржава или само констатује колико има турцизама у српском језику?

Што се тога тиче, сви свјетски језици имају бројне туђице у свом језику. Језик се стално мијења кроз вријеме и не видим у овоме некакав проблем. Прави проблем су генерације које долазе, па заглупљене интернетом и телевизијом, не знају да основне ствари напишу исправно, а фонд ријечи им не прелази 50.
[Image: 35c0qqq.gif]
Reply
Власторшцима се тресу фотеље.Џабе вам нови ЗКП,лекс специјалиси и само се укопавате. Сво наше поверење сте давно прокоцкали, а сада долази време наплате: намерно лоше изведене приватизације, богаћења појединаца на рачун друштва.Ко није у партији неможе да добије посао-ТОТАЛИТАРИЗАМ на делу.Бар да сте се угледали на ВАШЕ родитеље који су владали у КОМУНИЗМУ.И њих сте надмашили.
Упропашћавањем банкарског система, војске, производње, успостављања партијског правосуђа, доношења срамних и неуставних закона којима су зашивена уста а руке везане на леђима, за производњу милионске незапослености и нације без будућности...
Све што сте дотакли сте или намерно или не знањем упропастили.

Још је само спиновање остало које неће дуго потрајати.

ПС

http://www.rts.rs/page/stories/sr/story/...lturalnost

И шта сад ?  Tongue  Big Grin
Reply
(10-15-2010, 09:14 PM)Микеланђело link Wrote: Нисам сигуран да разумијем поенту овог текста. Да ли ауторка критикује, подржава или само констатује колико има турцизама у српском језику?

По њеном закључку ја бих рекао да се диви томе.
Мада ја нисам ради дивљења то окачио, већ да се види колико имамо тих турцизама.
[url=http://www.delije-caffe.net/forum/index.php?topic=3990.0][Image: stopkrimifudbal.jpg]
Reply
Бем ли га шта су турцизми а шта нису, ал читам овај текст и списак наводних турцизама и запала ми је за око реч ЧАЈ. Е па реч ''чај'' није турска, користи се и у Индији. Лично сам чуо индијце да користе ту реч за тај напитак и проверио сам. такође речи небо и брат су исте код нас и индијаца! А како по неким теоријама Срби долазе са тих простора, нека га дувају турци, то су наше речи које су они узели од нас, дакле то су Србизми у турском језику. ;D
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)